「おまつり(Celebration!)」, 『バスティン ピアノベーシックス ピアノ レベル1』, p. 47.
また「おまつり」かよっww
日本語訳は同じ「おまつり」だけど、英語タイトルは違います。
前回のは「Fiesta」で、今回のは「Celebration」。
ん~、これはちょっと訳し分けて欲しかった!
(まあ、この教則本って、主にちっちゃい子向けを想定してるんだろうから、なるべく簡単で子どもの皆さんでも馴染みのある言葉にしようっていうことなのかもだけど・・・)
Fiestaは、以前記事にも書いたけど
(スペイン・ラテンアメリカで宗教上の)祝祭,聖日という意味でした。
じゃあ、Celebrationは?
celebrationの意味 - 英和辞典 Weblio辞書
ふむ。祝賀、儀式、祝典とかかー
というわけで、文句だけじゃアレなので、対案出す!
ズバリ、「お祝い」とかどうでせう?
まんま。何のひねりもないけどw でもこれならちっちゃい子にもわかると思う!
全体をざっと見る
標語は「With spirit(元気よく)」ってことで、冒頭にf 一個。ずっとフォルテで弾けということみたいです。
右手はほぼ伴奏。左手が音を伸ばしてるところに、和音をスタッカートで「チャッ、チャッ、チャッ」と添える。
一応ト長調なんだけど、ファにはことごとくナチュラルついてますw
(はは~。これがやりたいがために、ト長調にしたのかw ナチュラルに慣れろと)
謎の祝典
基本左手がメロディで、右手が和音をスタッカートで…(ry
しかしこのメロディが、こっけいとも、不思議とも違うような、なんとも言えない旋律で。怪しい…?いや、そう!気だるい感じ!
なんかメロディだけだと、眠気まなこの集団の行列みたいなww
一応メロディはこんなんです(ドイツ語)↓
|ゲー、アーイス、ハー、デー|ゲーーー、ウン|✖2(左手)
|ツェー、ディス、エー、ゲー|ツェーーー、ウン|✖2(左手)
|デー、エフ、フィス、アー|(1オクターブ違いを左右で1回ずつ)
|ツェー、ディス、エー、ゲー|(同じく左右で1回ずつ)
|ゲー、アーイス、ハー、デー|✖2(左手)
|ゲーーーー|ーーーー||(左手)
(ラストは右手で)ウン、チャッ、チャッ、チャッ、チャーーーーン
で、メロディが伸びてるところに、和音が「チャッ!チャッ!チャッ!」って入って、「オイ!コラ!起きろ!」みたいな?w
なんだろう…この和音の感じは、ラッパとかが「パッ、パッ、パッ」って鳴ってるのを表現してたりするんだろうか…?
いったいどんな祝典なんだコレ?情景が全然わからんw
てか、ポジション移動多っ!!
ただでさえ、シャープ付いたりナチュラルしたりなのに、それが頻繁に平行移動だからなあ…手元見ないと無理っ
特に「D, F ,Fis, G」のとこが苦手(>_<) |
伴奏にしても、見ないでコードじゃんじゃん弾ける人スゴ過ぎぃ!
0 件のコメント:
コメントを投稿